Tłumaczenia symultaniczne

Choć w stosowanej obecnie formie funkcjonują dopiero od połowy XX wieku, tłumaczenia symultaniczne to najstarszy rodzaj przekładu ­ ich początek przypada na czasy jeszcze przed powstaniem pisma. Są one również najtrudniejsze do wykonania, jednak dziś nie obejdzie się bez nich żadne duże i znaczące wydarzenie międzynarodowe. Natomiast sam zawód tłumacza ustnego jest niekiedy wymieniany pośród najbardziej stresujących profesji. Co sprawia, że tłumaczenie symultaniczne jest tak wyjątkowe?