Tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenia przysięgłe i uwierzytelnione – REDDO Translations Warszawa

Jesteśmy jednym z liderów tłumaczeń uwierzytelnionych w Warszawie, i jako jedni z niewielu oferujemy także ekspresowe tłumaczenia przysięgłe. Wiemy, że dobry przekład przysięgły to nie tylko kwestia języka, ale również odpowiedzialności formalnej, zgodności z obowiązującym prawem i najwyższej jakości w obiegu oficjalnym. Nasze biuro tłumaczeń przysięgłych w Warszawie obsługuje klientów indywidualnych, kancelarie prawne, notarialne, korporacje, instytucje publiczne i sektor medyczny.

Każde zlecenie traktujemy indywidualnie, z pełnym zrozumieniem celu, kontekstu i wymagań proceduralnych. Niezależnie od tego, czy tłumaczenie ma trafić do sądu, notariusza, uczelni, urzędu skarbowego, czy zagranicznego pracodawcy – gwarantujemy, że zostanie wykonane rzetelnie, terminowo i zgodnie z wymogami prawa.

Tłumaczenia dokumentów:

Dokumenty urzędowe i tożsamościowe
Dowód osobisty, paszport, karta pobytu, zaświadczenie o zameldowaniu

Akty stanu cywilnego
Akt urodzenia, małżeństwa, zgonu

Dokumenty edukacyjne i zawodowe
Świadectwa szkolne, dyplomy, potwierdzenia kwalifikacji

Dokumenty pojazdów i rejestracyjne
Prawo jazdy, dowody rejestracyjne, umowy kupna-sprzedaży

Tłumaczenia ustne przysięgłe
Akty notarialne, rozprawy sądowe, czynności policyjne i prokuratorskie, rady nadzorcze

Tłumaczenia ustne:

REDDO oferuje tłumaczenia ustne realizowane przez tłumaczy przysięgłych w czasie rzeczywistym – zarówno stacjonarnie, jak i zdalnie. Obsługujemy m.in. akty notarialne, rozprawy sądowe, zawieranie umów, pełnomocnictwa, czynności policyjne i prokuratorskie, rady nadzorcze czy audyty. Zapewniamy sprzęt (kabiny, systemy tour guide, nagłośnienie) oraz wsparcie techniczne.

Proces

Proces współpracy

Prześlij zapytanie

Bezpłatna wycena

Potwierdzenia zlecenia

Realizacja tłumaczenia

Prześlij zapytanie
Wyślij nam skan lub zdjęcie dokumentu e-mailem lub przez formularz – możesz też odwiedzić nasze biuro.

Bezpłatna wycena
Otrzymasz szybką i niezobowiązującą wycenę, z uwzględnieniem terminu oraz trybu zwykłego lub ekspresowego.

Potwierdzenia zlecenia
Po Twoim potwierdzeniu przydzielimy zadanie odpowiedniemu tłumaczowi przysięgłemu.

Realizacja tłumaczenia
Wykonujemy tłumaczenie i jego weryfikację. Gotowy dokument przekażemy w wersji papierowej i/lub elektronicznej.

Kalkulator

Sprawdź szybko orientacyjny koszt tłumaczenia przysięgłego – skorzystaj z naszego kalkulatora.

Pytania i odpowiedzi

Czym różni się tłumaczenie przysięgłe od zwykłego?

Tłumaczenie przysięgłe (uwierzytelnione) wykonywane jest przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości i ma moc urzędową. Zawiera podpis i pieczęć tłumacza oraz może być wykorzystywane przed sądem, w urzędach i instytucjach publicznych. Tłumaczenie zwykłe ma zastosowanie np. w komunikacji biznesowej, ale nie jest uznawane jako dokument oficjalny. W REDDO oba typy realizowane są z jednakową starannością – różni je jedynie forma prawna.

Tłumaczenia przysięgłe wymagane są najczęściej w przypadku: aktów stanu cywilnego, dokumentów tożsamości, pełnomocnictw, dokumentacji sądowej, świadectw szkolnych, dyplomów oraz dokumentów pojazdu. Ponadto tłumacze przysięgli biorą udział w czynnościach ustnych, takich jak rozprawy, podpisywanie aktów notarialnych, umów, testamentów czy czynności procesowe. Zawsze doradzimy, czy w Twoim przypadku tłumaczenie musi mieć charakter przysięgły.

Tak – realizujemy tłumaczenia ustne przysięgłe podczas wydarzeń wymagających obecności tłumacza z uprawnieniami. Obsługujemy czynności przed notariuszem, rozprawy sądowe, postępowania policyjne i prokuratorskie, a także spotkania firmowe, posiedzenia rad nadzorczych czy audyty. Tłumacz może być obecny osobiście lub – jeśli prawo na to pozwala – dołączyć zdalnie. Zapewniamy również niezbędny sprzęt i wsparcie techniczne, jeśli wymaga tego wydarzenie.

Czas realizacji zależy od rodzaju dokumentu i liczby stron. Proste akty cywilne (np. akt urodzenia) tłumaczymy zazwyczaj w ciągu 1 dnia roboczego. Bardziej rozbudowane materiały – jak wyroki, umowy czy dyplomy z załącznikami – wymagają 2–3 dni. Oferujemy także tryb ekspresowy, nawet tego samego dnia. Termin oraz forma odbioru (osobiście, kurierem, elektronicznie) zawsze uzgadniane są indywidualnie przy składaniu zlecenia.

Nie. Tłumacz przysięgły może poświadczyć wyłącznie tłumaczenie, które wykonał samodzielnie. Nie jest dopuszczalne poświadczanie cudzych tłumaczeń. Jeśli jednak masz istniejące tłumaczenie i chcesz je zweryfikować – oferujemy profesjonalną usługę korekty i porównania z oryginałem. W razie potrzeby możemy przygotować nowe tłumaczenie przysięgłe od podstaw, zgodne z obowiązującymi przepisami.

O nas

Dlaczego warto?

98,6%

tylu klientów wraca do nas z kolejnymi dokumentami wymagającymi tłumaczenia przysięgłego – zarówno indywidualni, jak i firmy.

17

tyle typów dokumentów najczęściej tłumaczymy przysięgle – od aktu urodzenia, przez kartę pobytu, po zaświadczenie o niekaralności.

7 lat

średnie doświadczenie naszych tłumaczy przysięgłych – wszyscy są wpisani na listę Ministerstwa Sprawiedliwości i stale doszkalani.

1 dzień

to standardowy czas realizacji tłumaczeń przysięgłych w trybie zwykłym – z możliwością odbioru osobistego lub wysyłki kurierem.

Kontakt

Pozostańmy w kontakcie

Chętnie odpowiemy na pytania, przygotujemy ofertę lub doradzimy w zakresie tłumaczeń.
Skontaktuj się z naszym zespołem – mailowo, telefonicznie lub przez formularz.
Jesteśmy dostępni i gotowi, by wspierać Twój biznes w każdym języku.

Telefon
+48 500 844 189

E-mail
office@reddotranslations.pl

Biuro
ul. Twarda 44, 00-831 Warszawa

Wypełnij formularz.

Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych przez REDDO TRANSLATIONS Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Warszawie (00-831), ul. Twarda 44, wpisaną do Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem KRS: 0000441634, NIP: 5272686304, REGON: 146403118 na potrzeby realizacji kontaktu oraz przedstawienia oferty.