Tłumaczenia specjalistyczne dla biznesu

Tłumaczenia, które chronią Twój biznes przed kosztownymi błędami

Zespół wewnętrzny ekspertów. Mierzalna jakość 99,97%. Pełna poufność danych. Jedno z 2 biur w Polsce z certyfikatem ISO 20771.

13 lat

Doświadczenia

99.9%

Zadowolenia

ISO

17100 | 20771

70M+

Słów rocznie

Problem

Ile naprawdę kosztuje tanie tłumaczenie?

Jedno źle przetłumaczone słowo może zmienić wynik postępowania sądowego, zablokować rejestrację leku lub narazić firmę na straty liczone w tysiącach euro.

Kazus notariusza

Jedno słowo zmieniło «poświadczył» na «potwierdził» — i całe postępowanie stanęło pod znakiem zapytania.

Ukryte koszty

Oszczędziłeś 500€ na tłumaczeniu. Twoi pracownicy stracili 40h na poprawki. Koszt netto: -3500€.

Wyciek danych

Twoje poufne dokumenty na platformie z 3000 freelancerów. Kto je otwierał? Nie wiesz.

Rozwiązanie

Dlaczego REDDO jest inne?

Zespół tłumaczy przy pracy

Zespół wewnętrzny

Stały zespół 25 ekspertów. Brak anonimowych freelancerów. Ci sami ludzie uczą się Twojej terminologii i branży.

Analiza danych jakościowych

Mierzalna jakość 99,97%

12 lat danych jakościowych. PrecisionGuard™ System. Nie obietnica — twarde liczby w każdym projekcie.

Infrastruktura IT on-premise

Technologia on-premise

Twoje dane na naszych serwerach. Bez chmury. Wiemy minuta po minucie, kto miał dostęp do Twoich plików.

Certyfikaty i standardy

Jak budujemy jakość

ISO 17100
1

Fundament jakości

Międzynarodowa norma usług tłumaczeniowych. Każde tłumaczenie przechodzi weryfikację przez drugiego eksperta.

ISO 20771
2

Tłumaczenia prawne

Norma dedykowana tłumaczeniom prawnym i prawniczym. Gwarancja precyzji terminologicznej.

Jedno z 2 biur w Polsce
Precision
Guard™
3

Mierzalna precyzja

Nasz autorski system jakości. 12 lat danych, 0,027% reklamacji. Każdy projekt z raportem jakościowym.

Dowiedz się więcej →

REDDO w liczbach

13+

lat na rynku

70 mln+

przetłumaczonych słów

0,027%

wskaźnik reklamacji

95%

klientów wraca

Case Studies

Jak pomagamy naszym klientom

Tłumaczenia prawne — kancelaria
PRAWO

Międzynarodowa kancelaria prawna

2400 stron dokumentacji procesowej, 0 błędów terminologicznych, 120h oszczędności pracy prawników. Dedykowany zespół i glosariusz 3 systemów prawnych.

Czytaj więcej →
Tłumaczenia medyczne — laboratorium farmaceutyczne
MEDYCYNA

Firma farmaceutyczna — badania kliniczne

340 dokumentów ICF i protokołów, czas poprawek CRA z 4h do 15 min, 0 uwag na inspekcji GCP. Glosariusz 850 terminów.

Czytaj więcej →
Tłumaczenia finansowe — dokumenty finansowe
FINANSE

Bank komercyjny — fuzja transgraniczna

3200 stron due diligence w 7 tygodni, izolowany zespół z NDA, pełna ścieżka audytowa, 0 incydentów bezpieczeństwa.

Czytaj więcej →

Opinie

Co mówią nasi klienci

5,0 na Google

Proces

Jak współpracujemy

01

Wyślij plik

Mailem, formularzem lub telefonicznie — przyjmujemy każdy format.

02

Wycena w 24h

Bezpłatna, niezobowiązująca wycena uwzględniająca specyfikę tekstu i termin.

03

Tłumaczenie + weryfikacja

Ekspert tłumaczy, drugi weryfikuje. Zasada dwóch par oczu — ISO 17100.

04

Dostawa na czas

Gotowy plik w Twoim formacie, z raportem jakościowym i ścieżką audytową.

Wyceń tłumaczenie w 2 minuty

Skorzystaj z kalkulatora i otrzymaj orientacyjną wycenę natychmiast — bez rejestracji, bez zobowiązań.

24h

czas wyceny

0 zł

koszt wyceny

100%

niezobowiązująco

Otwórz kalkulator

Porozmawiajmy

Wolisz rozmowę? Zadzwoń, napisz lub przyjdź do biura. Odpowiadamy szybko i mówimy ludzkim językiem.

Szybki kontakt

Odpowiadamy w ciągu 24h. Nie udostępniamy Twoich danych.

Wyceń tłumaczenie →