Jesteśmy pewni wysokiego standardu pracy stosowanego przez nasze biuro, który został potwierdzony przez certyfikat ISO 17100. Dzięki niemu klient może być spokojny o jakość przekładu dokumentacji medycznej, czy innych tego typu publikacji. Certyfikat został nam przyznany w 2015 roku, a norma ISO 17100 zawiera wytyczne odnoszące się do:
- zasobów ludzkich i technicznych
- systemów zarządzania jakością
- relacji z klientem
- zarządzania realizacją zleceń
- usług dodanych
Norma ISO 17100 podaje i definiuje aż 42 kluczowe pojęcia, specyfikacje czy specjalistyczne wymogi związane z całą pracą nad profesjonalnym przekładem: uczestnikami procesu, technologią wspierającą pracę tłumaczy, obiegiem i bezpieczeństwem danych wrażliwych, czy też minimalne, niezbędne do świadczenia dobrej jakości usług wymagania odnośnie do kwalifikacji pracowników.
Chcemy, aby biuro tłumaczeń REDDO Translations wyznaczało najwyższą jakość pracy, ponieważ uważamy, że każde profesjonalne, certyfikowane biuro tłumaczeń medycznych powinno spełniać wysokie standardy tej wymagającej normy.
Tłumaczenia medyczne – Warszawa
Nasze biuro mieści się w Warszawie, ale zachęcamy do kontaktu wszystkich zainteresowanych z całego kraju. Odwiedź naszą witrynę i zostaw swój numer telefonu – oddzwonimy do Ciebie w ciągu 30 sekund!
Tłumaczenia medyczne – cennik
Osoby, które zastawiają się jak wygląda cennik tłumaczenia medycznego, mogą zadawać sobie pytania nie tylko odnośnie do kosztorysu, ale i przebiegu procesu przekładu treści, jak na przykład:
- jaki cennik oferuje dana agencja?
- Jaki koszt usługi będzie ostatecznie brany pod uwagę?
- Czy cena przekładu będzie się różnić w zależności od jego charakterystyki?
- Gdzie zlecić profesjonalne tłumaczenia medyczne angielski – polski lub polski – angielski?
Na te i inne pytania chętnie odpowiedzą nasi konsultanci, którzy poprowadzą Cię przez proces wyceny i zlecenia tłumaczenia.