Usługi

Tłumaczenia specjalistyczne

Precyzyjne tłumaczenia dokumentów, umów, raportów i instrukcji dla firm działających w branżach medycznej, prawnej, finansowej i technicznej. Zespół wewnętrzny ekspertów. ISO 17100.

Czym są tłumaczenia specjalistyczne?

Tłumaczenia specjalistyczne to nie przeksztalcanie słów — to przenoszenie wiedzy branży z jednego języka na drugi. Każda dziedzina ma swoja terminologię, konwencje formalne i poziom precyzji, ktorego błąd może kosztowac firme wiele tysiecy zlotych.

W REDDO każdemu projektowi przypisujemy tłumacza z wyksztalceniem lub wieloletnim doświadczeniem w danej specjalizacji — nie generaliste. Nasz tłumacz medyczny przeszedl szkolenia z terminologii EMA, a prawnik-tłumacz zna różnicę między Common Law a prawem kontynentalnym.

Dokumenty, umowy, raporty, instrukcje obsługi
Tłumaczenie i redakcja przez eksperta branży
Weryfikacja przez drugiego eksperta (ISO 17100)
Zachowanie formatu dokumentu źródłowego

Dla kogo?

Firmy farmaceutyczne

Dokumentacja rejestracyjna, CTD, ICF, raporty bezpieczeństwa

Kancelarie prawne

Umowy międzynarodowe, postępowania arbitrażowe, patenty

Instytucje finansowe

Raporty roczne, prospekty emisyjne, dokumentacja compliance

Firmy technologiczne

Dokumentacja techniczna, instrukcje, lokalizacja oprogramowania

Proces realizacji

1

Wycena

Przeslij dokument, otrzymujesz wycenę w 24h. Bezplatnie, bez zobowiązań.

2

Dobor tłumacza

Przypisujemy eksperta z Twojej branży. Nie generaliste — specjaliste.

3

Tłumaczenie

Tłumacz pracuje z glosariuszem Twojej firmy i zachowuje formatowanie.

4

Weryfikacja

Drugi ekspert sprawdza terminologię, spójność i zgodność z oryginaem.

5

Dostawa

Gotowy plik w Twoim formacie (DOCX, PDF, XML) na czas.

Wyceń tłumaczenie specjalistyczne

Bezplatna wycena w 24h. Bez zobowiązań. Ekspert z Twojej branży.

Otworz kalkulator
Wyceń tłumaczenie