Tłumaczenia inżynieryjne i techniczne
Dokumentacja techniczna — instrukcje obsługi maszyn, specyfikacje projektowe, normy EN i ISO — wymaga tłumacza z wyksztalceniem inżynieryjnym lub wieloletnich doświadczeniem w danej dziedzinie. REDDO zapewnia tłumaczenia weryfikowane merytorycznie przez inżynierow.
Czym się zajmujemy
Tłumaczenia inżynieryjne obejmują szeroki zakres dziedzin: mechanikę, elektrotechnikę, automatykę, budownictwo konstrukcji, energetykę i przemysł procesowy. W każdej z tych dziedzin terminologia jest ścisła i nie toleruje improwizacji.
Szczególnym obszarem jest tłumaczenie instrukcji obsługi maszyn i urządzeń na potrzeby rynku europejskiego — wymagane przez Dyrektywę Maszynową (Machinery Directive 2006/42/WE) i nową Machinery Regulation (EU) 2023/1230. Instrukcja musi być dostępna w języku urzędowym krajów, w których maszyna jest użytkowana.
Tłumaczymy również normy techniczne i specyfikacje: EN ISO, DIN, ASTM, API. Dla firm eksportujących sprzęt do krajów pozaunijnych oferujemy lokalizację dokumentacji zgodną z lokalnymi wymaganiami regulacyjnymi.
Nasze kompetencje techniczne
- Tłumacze z wyksztalceniem inżynieryjnym — mechanika, elektrotechnika, automatyka, chemia
- Znajomość norm EN, ISO, DIN, ASTM i ich terminologii w j. polskim i angielskim
- Formatówanie DTP dokumentów technicznych — zachowanie rysunkow, tabel i schematow
- Znajomość wymogów Dyrektywy Maszynowej i Machinery Regulation 2023/1230
Typy dokumentów
Instrukcje obsługi i montażu
Tłumaczenie instrukcji obsługi maszyn, urządzeń i wyposażenia przemysłowego — wymagane przez Dyrektywę Maszynową i Machinery Regulation.
Specyfikacje techniczne
Tłumaczenie specyfikacji materiałowych, technicznych i wymaganiowych — dokumentów definiujących parametry produktów i procesów.
Normy i standardy techniczne
Tłumaczenie norm EN ISO, DIN, ASTM i API — dla celów wewnętrznych, wdrożeniowych i przetargowych.
Certyfikaty i dokumenty zgodności
Tłumaczenie certyfikatów badań, świadectw kalibracji, atestów materiałowych i deklaracji zgodności dla produktów przemysłowych.
Dokumentacja projektowa
Tłumaczenie dokumentacji projektowej — raportów technicznych, opracowañ, analiz i specyfikacji dla projektów inżynieryjnych.
Bezpieczeństwo i BHP
Tłumaczenie kart charakterystyki substancji (SDS/MSDS), procedur bezpieczeństwa i dokumentów oceny ryzyka zawodowego.
Dlaczego REDDO dla dokumentacji inżynieryjnej
Inżynierska terminologia
Nasi tłumacze techniczni mają wyksztalcenie inżynieryjne lub wieloletnie doświadczenie w konkretnych dziedzinach. Nie tłumaczymy "turbine" jako "turbina wetrzna" — wiemy, o co chodzi w kontekście procesu technologicznego.
Znajomość norm ISO i EN
Rozumiemy kontekst norm technicznych — ich cele, strukture i terminologię. Tłumaczenie normy EN ISO 9001 czy EN 60204 wymaga znajomości całego systemu norm, nie tylko tłumaczonego fragmentu.
DTP i formatowanie techniczne
Dokumenty inżynieryjne zawierają rysunki, tabele, schematy i oznaczenia. Nasze usługi DTP pozwalaja zachowac peln layout oryginalnego dokumentu — oddajemy plik gotowy do druku lub publikacji.
Masz dokumentację techniczną do tłumaczenia?
Wyślij plik i otrzymaj wycenę w 24h. Tłumaczymy instrukcje, normy i specyfikacje na ponad 30 języków.