Usługi

Tłumaczenia audiowizualne

Napisy, voice-over, dialogi i transkrypcje dla materiałów wideo. Dla firm produkcyjnych, edukacyjnych i marketingowych, które chcą dotrzec do odbiorcy w jego języku.

SRT / VTT
Voice-over
Dialogi lektorskie
MP4 / MOV / AVI

Co oferujemy?

Napisy (subtitling)

Tłumaczenie i synchronizacja napisów w formatach SRT, VTT, TTML. Dostosowujemy długość segmentow do tempa mowy i wymogów platformy (YouTube, Vimeo, Netflix).

SRT VTT TTML SCC

Voice-over i lektor

Tłumaczenie dialogow z dostosowaniem do rytmu wypowiedzi, nagranie przez profesjonalnego lektóra w studio. Dostępne dla j. angielskiego, niemieckiego, francuskiego, hiszpańskiego.

EN DE FR ES

Transkrypcja i edycja

Zamiana audio lub wideo na tekst — czysty, zredagowany, gotowy do tłumaczenia lub publikacji. Przydatne dla podcastow, webinarow i materiałów szkoleniowych.

Webinary Podcasty Szkolenia e-learningowe

Lokalizacja materiałów wideo

Kompleksowa adaptacja: tłumaczenie, napisy, lektor, grafiki tekstowe. Dla kampanii reklamowych i materiałów e-learningowych trafiajacych na rynki zagraniczne.

Marketing E-learning Reklama

Dla jakich firm?

Firmy produkcyjne

Dokumenty korporacyjne, filmy instruktazowe, raporty wideo — wersje językowe bez utraty jakości technicznej i merytorycznej.

Platformy edukacyjne

Kursy online, szkolenia e-learningowe, SCORM. Tłumaczenie skryptów i napisów z zachowaniem pedagogicznej struktury materiałów.

Agencje marketingowe

Reklamy, spoty, social media — adaptacja kulturowa i językowa, która naprawde działa na docelowym rynku.

Akceptowane formaty plików: MP4, MOV, AVI, MKV, WMV, SRT, VTT, TTML, DOCX, PDF

Wyślij nam swoje wideo — wycenimy bezpłatnie

Podaj długość materiału, język docelowy i typ usługi. Wycena w 24h.

Otworz kalkulator
Wyceń tłumaczenie