Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenie przysięgłe to jedyna forma tłumaczenia uznawana przez polskie sądy, urządy stanu cywilnego i organy administracji. REDDO dysponuje własnym tłumaczem przysięgłym wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości (nr TP/113/20) oraz siecia weryfikowanych partnerów dla pozostałych językow.
Czym się zajmujemy
Tłumaczenie przysięgłe różni się od zwykłego tłumaczenia specjalistycznego: tłumacz przysięgły uwierzytelnia dokument własną pieczęcią i podpisem, biorąc za nie osobistą odpowiedzialność prawna. To jedyna forma uznawana przy składaniu dokumentów do polskich urzędów, sądów i notariuszy.
Oferujemy tłumaczenia przysięgłe z i na ponad 30 językow — w tym dla języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego, rosyjskiego, ukrainskiego, czeskiego, slowackiego i wiele innych. Każde zleceńie realizuje tłumacz wpisany na oficjalna listę Ministra Sprawiedliwości RP.
Dostawa odbywa się w formie papierowej (kurier lub odbior osobisty w Warszawie) lub — jezeli instytucja akceptuje — skanu z pełnym uwierzytelnieniem. Oferujemy również ekspresowe terminy realizacji.
Nasze certyfikaty i uprawnienia
- Tłumacz przysięgły wpisany na listę MS — numer TP/113/20
- Pieczęć urzędowa tłumacza przysięgłego — wymagana prawnie
- ISO 20771 — norma dla tłumaczeń prawnych i przysięgłych
- Sieć partnerów dla 30+ językow europejskich i pozaeuropejskich
Typy dokumentów
Akty stanu cywilnego
Akty urodzenia, malzenstwa, zgonu — tłumaczenie przysięgłe na potrzeby urzędów stanu cywilnego, USC i spraw rodzinnych.
Dyplomy i świadectwa
Tłumaczenie dyplomow uczelni wyższych, swiadectw maturalnych i szkolnych — dla pracodawcow, uczelni zagranicznych i nostryfikacji.
Pełnomocnictwa i akty notarialne
Tłumaczenie pełnomocnictw, aktow notarialnych i innych dokumentów wymagających uwierzytelnienia dla polskich urzędów i sądów.
Odpisy z KRS i dokumenty rejestrowe
Tłumaczenie odpisow z Krajowego Rejestru Sądowego, statutów spolek i dokumentów rejestrowych na potrzeby zagranicznych kontrahentów.
Zaświadczenia urzędowe
Zaświadczenia o niekaralnosci, zameldowaniu, stanie majątkowym i inne dokumenty urzędowe wymagające uwierzytelnienia.
Dokumenty sądowe i wyrokowe
Tłumaczenie przysięgłe wyroków sądowych, postanowień, nakazów zapłaty i innych orzeczeń na potrzeby międzynarodowych postępowań.
Dlaczego REDDO dla tłumaczeń przysięgłych
Wlasny tłumacz przysięgły
Dysponujemy własnym tłumaczem przysięgłym wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości (nr TP/113/20) — nie pośredniczymy, co przekłada się na jakość i krótszy czas realizacji.
Pieczęć urzędowa i ISO 20771
Każde tłumaczenie przysięgłe opatrzone jest prawną pieczęcią i podpisem tłumacza. Jesteśmy jednym z zaledwie 2 biur tłumaczeń w Polsce posiadających certyfikat ISO 20771 dla tłumaczeń prawnych.
Ekspresowe terminy realizacji
Standardówy czas realizacji to 2-3 dni robocze. W trybie ekspresowym realizujemy zleceńia w 24h lub nawet tego samego dnia — [PLACEHOLDER: cena za ekspres]. Krotsze terminy nie oznaczaja nizszej jakości.
Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego?
Wyślij skan dokumentu i otrzymaj wycenę w ciągu kilku godzin. Dostawa kurierem lub osobiście w Warszawie.